短片「剛聯對冠狀病毒病」無伴奏版本

  Phoebe Chan 發佈於 2020/03/23

目養計劃的護士學生用林加拉語(當地語言) 寫了一首歌,以助推廣對抗新型冠狀病毒所需的預防措施。當地籃球隊”黑豹”的成員也參與其中。這首歌已得到剛果共和國桑加地區衛生局局長的認可。請廣泛分享此無伴奏版本,發放給你認識的每個人!錄音室裝作版本即將推出。#剛聯 對冠狀病毒的賽事,聯合起來抗疫,我們渡過難關!

 

 

歌詞

BANDEKO NA BISO ! BOYOKA MATEYA !
MES FRERES ET SOEURS! ECOUTEZ LES CONSEILS !
My brothers and sisters! Listen to this advice
我的兄弟姐妹們!聽這個忠告

YA BOKONO OYO BABENGI CORONA !
POUR CETTE MALADIE APPELE CORONAVIRUS !
For this illness called Corona
關於這種叫做新型冠狀病毒的疾病

CORONA VIRUS ! EZALI KOBOMA !
LE CORONAVIRUS ! CA TUE !
Coronavirus! It can kill
新型冠狀病毒!它可以殺死人

BATO NA MOKILI BISIKA NYONSO !
PARTOUT DANS LE MONDE !
It is everywhere in the world
它於世界無處不在

 

NDEKO YEBA ETE ! CORONA VIRUS !
FRERE SACHES QUE ! LE CORONA VIRUS
Brother know that the Coronavirus
兄弟,要知道新冠狀病毒

EZALI KOMONANA NA BILEMB’OYO !
SE MANIFESTE PAR CES SYMPTOMES !
Manifests itself by these symptoms
通過這些症狀出現:

KOPEMA NA PASIIIIIII ! PE KOKOSOLAA
DIFFICULTE DE LA RESPIRATION! LA TOUX !
Difficulty in breathing! Cough!
呼吸困難!咳嗽!

FIÈVRE NA NZOTO ! MIKOLO NYONSO !
LA FIEVRE ! QUELQUE JOURS !
Fever! For some days!
發燒!幾天的!

TOKABA LISOLO ! NA BATO NYONSO !
PARTAGEONS LA NOUVELLE ! A TOUT LE MONDE !
Let’s share the news to everyone
快分享消息給大家

 

PO TOMIBATELA ! TOL’EZALI BOYE !
POUR SE PRESERVER !VOICI LES CONSEILS !
To protect yourself! Here is some advice
為了保護自己,這是一些建議

MBOTE YA MASUA ! SUKOLA MABOKO !
SALUTATIONS A DISTANCE ! SE LAVER LES MAINS !
Say hello from a distance! Wash your hands
在遠處打招呼可以了!常洗你的雙手

NA SABONI NYONSO! MBALA NA MBALA !
TOUJOURS AVEC DU SAVON ! PLUSIEURS FOIS !
Always with soap! Many times!
一定要用肥皂!洗多次!

KOSOLA NA LIPEKA NA YO ! NDEKO NA NGAI !
TOUSSER AU NIVEAU DU COUDE ! MON FRERE !
Cough into your elbow, my brother!
咳嗽時用手肘遮住,我的兄弟!

SOLOLA MWA MOSIKA ! NA NDEKO MOSUSU !
DIALOGUER A DISTANCE ! AVEC AUTRUI !
Stay a distance from each other!
彼此保持距離!

 

SOKI EZALI NA KOSU KOSU FIEVRE VANDA NA NDAKO
SI VOUS AVEZ LA TOUX OU LA FIEVRE RESTEZ A LA MAISON
If you have a cough or fever, stay at home
如果你咳嗽或發燒,請待在家裡

SOKI PEMA EKANGI YO MAKASI KENDE NA LOPITAL
SI LA RESPIRATION EST DIFFICILE RENDEZ VOUS VITE A L’HOPITAL LE PLUS PROCHE
If your breathing is difficult, go to the nearest hospital
如果呼吸困難,請去最近的醫院


 

想查看有關新型病毒病的法語或林加拉語所有其他資源,請點擊這裡。

想支持我們製作更多這類的資源,請到此處捐款。

 

<< 返回最新消息